Вообще, фильмы в оригинале воспринимаются лучше, чем в переводе. Я тоже смотрела Шрэка на английском=) Результат: вторая часть мне понравилась больше первой.
Тоже самое могу сказать о Love Actually. Без слова Actually фильм воспринимается совсем по-другому.
Honey Pie *ага-а! Подпись Ваша из всемирного гимна хиппарей 60х)) Jhonny Lennon "Imagine"хи-хи)Даже прослезился..*
да, да, поддерживаю - оригинал - это хорошо. (А Алексей Михалёв, как самый крутой переводчик с английского, иврита и ещё какого-то языка, всё-равно всех переплюнул в своё время!!) - это был крик души. Спасибо за внимание, спасибо, спасибо.
Тоже самое могу сказать о Love Actually. Без слова Actually фильм воспринимается совсем по-другому.
да, да, поддерживаю - оригинал - это хорошо. (А Алексей Михалёв, как самый крутой переводчик с английского, иврита и ещё какого-то языка, всё-равно всех переплюнул в своё время!!) - это был крик души. Спасибо за внимание, спасибо, спасибо.
Пропишем лекарство: "Явамнаврал2разавденьпослееды,а потомфигразберечетал"
Вот ещё бы знать, когда выходит Шрек 3 и будет счастье в моем доме..